K-POP女の自己満ブログ

MONSTA XとATEEZとラップ。

MONSTA X「어디서뭐해」歌詞 日本語訳

어디서 뭐해 - MONSTA X

아무렇지 않는 척을 해도
平気なフリをしても

생각만큼 잘 안돼
思うほどに
上手くいかない

그게 너라서 yeah
それは君だから

알고 싶어 작은 버릇까지도
知りたい 小さい君の癖までも

I just wanna know
ただ知りたいだけ

No matter what u do
君がどうしようが関係ない

All day

널 안고 넘칠 듯이 말을 하고파
君を抱き締めて 溢れるように言葉を伝えたい

축배를 들자고 난 네게 취한 채로
祝杯をあげて、俺は君に酔ったままで

아픈 기억들은 다 흘러 내리게
つらい記憶たちは全部忘れよう

Show me
너의 아름다운 아픔까지도
君の美しい痛みまで見せてほしい

My baby Can't stop lovin' you
愛しい君をひたすら愛してる

보고 싶은데 넌 어때
会いたいけど君はどう?

너 오늘밤 뭐해
今夜は何してるの

지금 어디서 뭐해
今どこで何してるの

난 니가 필요해
俺には君が必要なんだ

정말 난 미칠 것 같아 oh
ほんと狂いそうだよ

I can't stop this
don't you know that
君は知りもしないだろうけど
愛することはやめられない

좀 더 내게 널 놓아줘 babe oh
もう少し俺に身を任せて

너 오늘밤 뭐해
今夜は何してるの

지금 어디서 뭐해
今どこで何してるの

난 니가 필요해
俺には君が必要なんだ

정말 난 미칠 것 같아 oh
ほんと狂いそうだよ

I can't stop this
don't you know that
君は知らないだろうけど
愛することは止められない

날 더 보여줄래 너에게
俺をもっと見せてあげる

난 느낌대로 가
思った通りに行くよ

그래 바로 네게 가
君に向かっていく

그래서 너를 봐
だから君を見てるんだ

I ain't make a prob
問題ないさ

저리 좀 비켜봐
そこをどけ

I'm tryna make it pop
今しようとしてる

제발 숨기지마 또는 부끄러워마
隠れないで、照れないで

my ay ay ay ay

네게 준비된 날 이제 그냥 다
君のために用意した俺を全部あげる

take take take take
Yeah take take take take take

넌 내게 birthday cake ay
君は俺にとってのバースデーケーキ

Every day every day no
fake fake fake fake fake
毎日に偽りはない

Baby lady you layback layback
君はリラックスしてて

We have no time
俺たちに時間はないから

just play play today day day day
今日はただ一緒に遊ぼう

Show me
너의 아름다운 아픔까지도
君の美しい痛みまで見せてほしい

My baby Can't stop lovin' you
愛しい君を愛することは止められない

보고 싶은데 넌 어때
会いたいんだけど、どう?

너 오늘밤 뭐해
今夜は何してるの

지금 어디서 뭐해
今どこで何してるの

난 니가 필요해
俺には君が必要なんだ

정말 난 미칠 것 같아 oh
ほんと狂いそうだよ

I can't stop this
don't you know that
君は知らないだろうけど
愛することは止められない

좀 더 내게 널 놓아줘 babe oh
もう少し俺に身を任せて

너 오늘밤 뭐해
今夜は何してるの

지금 어디서 뭐해
今どこで何してるの

난 니가 필요해
俺には君が必要なんだ

정말 난 미칠 것 같아 oh
ほんと狂いそうだよ

I can't stop this
don't you know that
君は知らないだろうけど
愛することは止められない

날 더 보여줄래 너에게
君に俺をもっと見せてあげる

Don't kill my vibe
俺の感情を殺さないでくれ

Hold om
そのままいてほしい

I'll be on your way
I'll be on your way
君に向かっていくよ

I just wanna be with you
just wanna be with you
君と一緒に居たいだけなんだ

이젠 보통보다
平凡なものとは

다른 게 더 필요해
違うものが必要だ

Do not hesitate
ためらわないで

돌아서 날 보면 돼
振り返って俺を見ればいい

넌 그렇게 내게 오면 돼
そうやって俺のもとに来ればいい

원하는걸 말해 나는 너를 원해
欲しいものを言ってみて
俺は君が欲しい

더이상 I can't let you go
これ以上君を放すことはできない

너 오늘밤 뭐해
今夜は何してるの

지금 어디서 뭐해
今どこで何してるの

난 니가 필요해
俺には君が必要なんだ

정말 난 미칠 것 같아 oh
ほんと狂いそうだよ

I can't stop this
don't you know that
君は知らないだろうけど
愛することは止められない

좀 더 내게 널 놓아줘 babe oh
もう少し俺に身を任せて

너 오늘밤 뭐해
今夜は何してるの

지금 어디서 뭐해
今どこで何してるの

난 니가 필요해
俺には君が必要なんだ

정말 난 미칠 것 같아 oh
ほんと狂いそうだよ

I can't stop this
don't you know that
君は知らないだろうけど
愛することは止められない

날 더 보여줄래 너에게
俺をもっと見せてあげる






(感想)

途中までは「僕」で訳していたのですが、この歌の主人公めっちゃ強気だし、お前が大好き!愛してる!!!!一緒にいようぜ!みたいな感じがするので「俺」で訳しました(笑)


サビに関しては、もはや束縛系彼氏です。


訳しながら(標準語使いにくいわ…なんか変…)と違和感を感じまくっているのですが、なぜでしょう。


私が普段は方言を使って話してるのも理由の1つだと思うんですけど、多分、あれですね。


私の訳し方が下手!!!!!
これに尽きる!!!!!!!

もっと自然な日本語訳を目指します…


ここまで、ByMySideとオディソモヘをお届けしてきましたが、私はメンバーの自作曲が色んな意味で好きです。


他の作曲家さん・作詞家さんが作った曲よりも、メンバー自身の思いが込められていると思うと、よりいっそう気をつけて歌詞に注目して、こちら側も曲に思いを馳せたいと思います。

それと、パート配分ですね😃😃😃

メンバー自作曲だとヒョンウォンとミニョクのパートが他の曲よりも多い気がしません???私だけかしら??ミニョクちゃんの独特な声色大好きなマンとしては、か~なり嬉しいのです!!!♡(結局は推し)



といった感じで感想を述べてまいりました。誤字・脱字・訳し間違いなどがありましたら、どしどし指摘してください!!


締めくくり方が分からないので、もう終わりにしたいと思います(笑)

寒さに気をつけてお過ごしください^^

(次は何を書こうかな~)