K-POP女の自己満ブログ

MONSTA XとATEEZとラップ。

MONSTA X「SPOTLIGHT」歌詞比較してみた!

今回はSPOTLIGHT(Korean Version)を訳してみました!

この曲はMONSTA Xが出した初めての日本オリジナル曲なのですが、Are You There?のアルバムにて韓国語verも歌ってくれてます!!日本語バージョンを先に聞いているので、違和感を感じる所もあります(笑)

日韓で歌詞の内容に差はあるのか?

そこで、日本版verと韓国語verの歌詞の内容にどれだけ違いがあるのか分かりやすいように表示していきたいと思います!

皆さん…韓国語版を作詞したのはウォノさんとジュホンさんとアイエムさんの3人だけですよ…

3段目、カッコで閉じてる部分が日本語オリジナル歌詞です!


▼ 韓国語
▼ 韓国語歌詞 和訳
▼(日本オリジナル版歌詞)


SPOTLIGHT (Korean Version) - MONSTA X


Ay 정적은 날카로운  jackknife jackkife
Ay 静寂は鋭い jackkife jackkife
(静寂切り裂くジャックナイフ)

비수 같은 너의 punch line
短剣みたいな君のpunch line
(みたいに響かすパンチライン

그 도도함에 반해버림
その気取った感じに惚れた
(俺以外全員場違い)

I’m fallin’ choose me
君に惚れてる、僕を選んで
(感じたいなら choose me)

너와 나의 차이 너와 나의 사이
君と僕の差  君と僕の関係
(間違いない 君を奪いに)

너와 나의 vibe
君と僕の感情を
(闇夜のNight Flight)

우리를 밝게 비추고
僕たちを明るく照らして
(仮面で隠した影に潜んだ)

터지는 spotlight
はじけるspotlight
(Flip Side=裏側)

달빛아래 moon walking 춤춰봐
月明かりの下で踊ってみて
(見透かすその目独り占めしたくて)

Keep moon walking
そのまま踊りつづけて
(受け止める Rain of Pain

아무도 없는 까만 어둠 속에서
何もない暗闇の中で
(ため息に揺れる心)

외로움은 커져 나를 삼켰어
寂しさは大きくなって僕を飲み込んだ
(寂しいと好きって似てるから)

조명이 꺼질 때 내가 날 잃게 돼
照明が消える時、僕は自分を見失う
(二度とこの手 離さないで)

너만이 나를 비춰줘
君だけが僕を照らしてくれる
(涙ごと僕が)

구해줄 수 있어
救うことができる
(抱き締めるよ)

타오르는 불화살처럼 Lights up
燃え上がる火の矢みたいに Lights up
(迷わず光射す方へ)

Spotlight Spotlight

밤하늘에 박힌 별처럼 Lights up
夜空に覆われた星のように Lights up
(その瞳 僕の方へ )

날 위해 빛나줘
僕のために輝いて
(見つめ返して)

난만하게 찬란한
花が咲き乱れるように華麗な
(輝けるのさ)

난 너야만 돼 너 아니면 안돼
君でこそ、君じゃないとダメなんだ
(君の愛で 君への愛で)

Please bring me back

Yo Just let me go

꺼지지 않는 불장난
消えない火花
(眩しいほどに色濃く)

너와 나 내일은 없어
僕たちに明日はない
(影を落とす愛の陰陽)

눈부시게 화려한
眩しく華やかな
(照らしだされた)

너 아니면 난 몸을
君じゃないなら僕は
(君への思い)

던질 길을 잃은 부나비
行き先を失った 光に集まる蝶のようだ
(心のなか Keep your eyes on me)

뛰어들게 Right now
今すぐ駆け込んで
(奪い去りたいRight Now)

I ain’t got time
僕には時間がないんだ
(上がっていく)

for a lil bit of shhh
少しの間静かにするような
(Showcaseのステージ)

I don’t even care
僕は気にしない
(頂く歓声)

about your family tree
君の家系さえも
(視線 照明)

Watch me baby
僕を見てよ
(助演なんて)

I'll show ya take a seat
魅せてあげる、さぁ座って
(No way No way)

There’s no place
ここにはない
(レッドカーペット)

that I really can’t go with ma team
他のやつらと一緒にいるような場所が
(独走 駆けるスカーレット)

I won’t stop baby gonna
どうしてもやめられない
(I won't stop baby )

make the crowd wavy
君は人々を震えさせる
(Cho Cho U はwavy )

Clap my hands like Chop chop
刻むように手を叩いて
(ためらわずにChop Chop)

my dream is heavy
僕の夢は素晴らしい
(手を取り)

Who can tell me
誰にも分からないさ
(月明かりも)

that I’m not a spotlight
僕がspotlightじゃないってこと
(振り払い)

Ya get your own thing 
君の好きにして
(闇に紛れ)

and make it shine
そして、輝いてくれ
(踊りたい)

태양이 없는 까만 도시 속에서
太陽がない黒い都市の中で
(もう誰にも邪魔させない)

달이 되어 날 비춰주는 듯한
月になる僕を照らしてくれるように
(君だけにサイン送るから)

그 미소 아래서 영원을 말했어
その笑顔のために永遠を誓った
(人の群れをくぐり抜けて)

마지막까지 널 위해
最後まで君のために
(バックステージから飛び出し)

내 전부를 걸겠어
僕のすべてを懸けるよ
(一緒に逃げよう)

타오르는 불화살처럼 Lights up
燃え上がる火の矢のように Lights up
(迷わず光射す方へ)

Spotlight Spotlight

밤하늘에 박힌 별처럼 Lights up
夜空に覆われる星のように Lights up
(その瞳 僕の方へ)

날 위해 빛나줘
僕のために輝いて
(見つめ返して)

난만하게 찬란한
花が咲き乱れるように華麗な
(輝けるのさ)

난 너야만 돼 너 아니면 안돼
君でこそ、君じゃないとダメなんだ
(君の愛で 君への愛で)

Please bring me back

Yo Just let me go 

꺼지지 않는 불장난
消えない火遊び
(眩しいほどに色来濃く)

너와 나 내일은 없어
僕たちに明日はない
(影を落とす愛の陰陽)

눈부시게 화려한
眩しく華麗な
(照らし出された)

너 아니면 난 몸을
君じゃないと僕は
(君への思い)

던질 길을 잃은 부나비
行き先を失った 光に集まる蝶のようだ
(心のなか Keep your eyes on me)

뛰어들게 Right now
今すぐ駆け込んで
(奪い去るTonight)

I know that you make me blind 
分かってる、君のせいで僕は盲目なんだ
(夜の闇がBlind)

So baby just take my time
だから焦らずにいくよ
(煌めきだすTime)

If it’s you I can trust u even
もし君なら僕は信じることができる
(重ねてくシルエットで)

when I’m on the edge of a precipice 
それが窮地に立たされた時でも
(鼓動さえも聞こえそうなほど)

널 위해서라면 넘어져도
君のためなら無理をしても
(逃しはしない)

네게로 걸어가
君に懸けていく
(どんな一瞬でさえ)

아프고 상처를 내도
痛くて傷付いても
(刻み込んだ痛みは)

다시 기대를 걸어봐
また期待してみて
(Tatooみたい)

죽어도 다시 한번 love or die
死んでももう一度 love or die
(すべて捧げてLove or die)

너란 존재가 나의 꿈 spotlight
君という存在が僕の夢 spotlight
(君は僕のSPOTLIGHT)

타오르는 불화살처럼 Lights up
燃え上がる火の矢のようにLights up
(迷わず光射す方へ)

Spotlight Spotlight

밤하늘에 박힌 별처럼 Lights up 
夜空に覆われる星のようにLights up
(その瞳 僕の方へ)

타오르는 불화살처럼 Lights up
燃え上がる火の矢のようにLights up
(迷わず光射す方へ Lights up)

Spotlight Spotlight

밤하늘에 박힌 별처럼 Lights up
夜空に輝く星のように Lights up
(その瞳 僕の方へ)

날 위해 빛나줘
僕のために輝いて
(見つめ返して)

난만하게 찬란한
花が咲き乱れるように華麗な
(輝けるのさ)

난 너야만 돼 너 아니면 안돼
(君の愛で君への愛で)

Please bring me back

Yo Just let me go


꺼지지 않는 불장난
消えない火遊び
(眩しいほどに色濃く)

너와 나 내일은 없어
僕たちに明日はない
(影を落とす愛の陰陽)

눈부시게 화려한
眩しく華麗な
(照らし出された)

너 아니면 난 몸을
君じゃないと僕は
(君への想い)

던질 길을 잃은 부나비
行き先を失った 光に集まる蝶
(心のなかKeep your eyes on me)

뛰어들게 Right now
今すぐ駆け込んで
(奪い去りたいRight Now)


感想

  • 英語部分について

とりあえずアイエム君のラップパート英語部分の和訳は半信半疑で見てください、、、family treeが一番ナゾです。家系ってなんや、、、笑

私はラップの歌詞で韻踏んでる部分を見つけるのが楽しいって人なんですけどアイエム君パートの

・shhh→tree→seat→team
・wavy→heavy

を見て本当に凄いな~と思いました。
歌詞の内容も考えながら、同じような音の単語を思い付くって凡人の私には出来ません!! しかも、日本語版での歌詞とも違いすぎちゃダメなんですよ??めっちゃ頭使うやん…天才かよ!ってなりますわ

  • 부나비について

あ、聞き覚えあるぞ!と思った人もいるのでは??韓国ドラマ「ショッピング王ルイ」のOST part.7をMONSTA Xが歌ったんですが、その曲名がまさに「부나비」でしたよね

[MV] MONSTA X(몬스타엑스) _ The Tigrt Moth(부나비) (SHOPAHOLIC LOUIS(쇼핑왕 루이) OST Part.7) - YouTube

日本語でいうと「ヒトリガ」なんですが、私は全くピンと来ませんでした。調べてみたら蝶々🦋やったんですけども虫嫌いなんで速効で画面閉じましたわ💦(興味ある人は調べてみて)


有毒性の蝶々なんですけどね、本当に鮮やかな模様なんですよ。天敵を寄せ付けないため?らしいです。英語だと Tiger Moth(言われてみれば虎の縞模様っぽい)

それが何故歌詞になったのか??まあ、天敵を寄せ付けない事に特化している蝶々ですので、、、要するに、、、<ライバルは失せろ!僕には君しかいないんだけど、君が輝いてくれないと行く先がないよ~! 的な?(虫って光に集まるし)

ということで皆さんはMONSTA Xのおかげでヒトリガに関する知識を得ることができました~いぇ~い!!(この先絶対要らない)

  • ウォノさんの作詞力!愛情重たい!

SPOTLIGHTって要するにどんな曲?

愛する女性をスポットライトの光に例え、ストレートだからこそ切なさが垣間見える歌詞。

(メーカー・インフォメーションより)

切ない歌詞にも注目。

(CDジャーナル データベースより)


個人的にどこが切ないのかもうちょっと説明してほしい!


愛する女性、つまりモンベベの事だと思っていいと思います。彼らはファンなしでは成り立たない人たちですし、自分達に必要不可欠な存在をSPOTLIGHTに例えることがアイドルらしいですよね!

先ほど述べたヒトリガも曲の中では、光がなくては行き先を失うみたいだし、自分を月に例えてる部分もあるし。太陽があってこそ月は輝けますよね!そして!ジュホン君のラップには「月明かりの下でMoon Walking踊ってみて」ともありますね~🌙繋がっとる~

冷静に考えてみると、私はムーンウォーキング出来ないのでごめんね!ジュホン君!!💦


自分が必要とする存在をスポットライト・光・星・太陽に例えて、自らをヒトリガや月に例えるウォノさんの発想力でしょー!!!!


あと、愛情の重さについて!

曲の中では無理してでも僕の全部を懸けちゃってるし、痛くて傷が出来てもまだ僕に期待して欲しいって言うし、死んだとしてもまた君を愛するか死ぬかの二択だし、、、こーゆーところが切ないのか???


歌詞を比較してて思ったのが、全体的に日本語版の方が君を奪いたいって感じで強気??対して韓国語版は君なしでは生きられないレベルで愛情が重いっ!って感じがします。


これをメンバー3人だけで作り上げたというのは本当に尊敬します!!!すごい!

  • ミニョクちゃんのパート

これって全ミニョクファンの思ってる事だとは思いますが、日本語版の

寂しいと好きって似てるから


の破壊力!!!!!!

初めて聞いたときめっちゃ驚きましたよ!!!なんて良い歌詞!しかもミニョクちゃんのパート!!ありがとう!!こんなに素敵な歌詞を歌ってくれて!嬉しいです🎵😍🎵


それが韓国語版になると、好きに似ているという「寂しい」感情に飲み込まれてしまうんですよね😭😭😭


きっと、好きすぎるんでしょうね。


まとめ


SPOTLIGHTはheavyな曲


(heavy:重苦しい、すごい、かっこいい、イケてる)

MONSTA X「어디서뭐해」歌詞 日本語訳

어디서 뭐해 - MONSTA X

아무렇지 않는 척을 해도
平気なフリをしても

생각만큼 잘 안돼
思うほどに
上手くいかない

그게 너라서 yeah
それは君だから

알고 싶어 작은 버릇까지도
知りたい 小さい君の癖までも

I just wanna know
ただ知りたいだけ

No matter what u do
君がどうしようが関係ない

All day

널 안고 넘칠 듯이 말을 하고파
君を抱き締めて 溢れるように言葉を伝えたい

축배를 들자고 난 네게 취한 채로
祝杯をあげて、俺は君に酔ったままで

아픈 기억들은 다 흘러 내리게
つらい記憶たちは全部忘れよう

Show me
너의 아름다운 아픔까지도
君の美しい痛みまで見せてほしい

My baby Can't stop lovin' you
愛しい君をひたすら愛してる

보고 싶은데 넌 어때
会いたいけど君はどう?

너 오늘밤 뭐해
今夜は何してるの

지금 어디서 뭐해
今どこで何してるの

난 니가 필요해
俺には君が必要なんだ

정말 난 미칠 것 같아 oh
ほんと狂いそうだよ

I can't stop this
don't you know that
君は知りもしないだろうけど
愛することはやめられない

좀 더 내게 널 놓아줘 babe oh
もう少し俺に身を任せて

너 오늘밤 뭐해
今夜は何してるの

지금 어디서 뭐해
今どこで何してるの

난 니가 필요해
俺には君が必要なんだ

정말 난 미칠 것 같아 oh
ほんと狂いそうだよ

I can't stop this
don't you know that
君は知らないだろうけど
愛することは止められない

날 더 보여줄래 너에게
俺をもっと見せてあげる

난 느낌대로 가
思った通りに行くよ

그래 바로 네게 가
君に向かっていく

그래서 너를 봐
だから君を見てるんだ

I ain't make a prob
問題ないさ

저리 좀 비켜봐
そこをどけ

I'm tryna make it pop
今しようとしてる

제발 숨기지마 또는 부끄러워마
隠れないで、照れないで

my ay ay ay ay

네게 준비된 날 이제 그냥 다
君のために用意した俺を全部あげる

take take take take
Yeah take take take take take

넌 내게 birthday cake ay
君は俺にとってのバースデーケーキ

Every day every day no
fake fake fake fake fake
毎日に偽りはない

Baby lady you layback layback
君はリラックスしてて

We have no time
俺たちに時間はないから

just play play today day day day
今日はただ一緒に遊ぼう

Show me
너의 아름다운 아픔까지도
君の美しい痛みまで見せてほしい

My baby Can't stop lovin' you
愛しい君を愛することは止められない

보고 싶은데 넌 어때
会いたいんだけど、どう?

너 오늘밤 뭐해
今夜は何してるの

지금 어디서 뭐해
今どこで何してるの

난 니가 필요해
俺には君が必要なんだ

정말 난 미칠 것 같아 oh
ほんと狂いそうだよ

I can't stop this
don't you know that
君は知らないだろうけど
愛することは止められない

좀 더 내게 널 놓아줘 babe oh
もう少し俺に身を任せて

너 오늘밤 뭐해
今夜は何してるの

지금 어디서 뭐해
今どこで何してるの

난 니가 필요해
俺には君が必要なんだ

정말 난 미칠 것 같아 oh
ほんと狂いそうだよ

I can't stop this
don't you know that
君は知らないだろうけど
愛することは止められない

날 더 보여줄래 너에게
君に俺をもっと見せてあげる

Don't kill my vibe
俺の感情を殺さないでくれ

Hold om
そのままいてほしい

I'll be on your way
I'll be on your way
君に向かっていくよ

I just wanna be with you
just wanna be with you
君と一緒に居たいだけなんだ

이젠 보통보다
平凡なものとは

다른 게 더 필요해
違うものが必要だ

Do not hesitate
ためらわないで

돌아서 날 보면 돼
振り返って俺を見ればいい

넌 그렇게 내게 오면 돼
そうやって俺のもとに来ればいい

원하는걸 말해 나는 너를 원해
欲しいものを言ってみて
俺は君が欲しい

더이상 I can't let you go
これ以上君を放すことはできない

너 오늘밤 뭐해
今夜は何してるの

지금 어디서 뭐해
今どこで何してるの

난 니가 필요해
俺には君が必要なんだ

정말 난 미칠 것 같아 oh
ほんと狂いそうだよ

I can't stop this
don't you know that
君は知らないだろうけど
愛することは止められない

좀 더 내게 널 놓아줘 babe oh
もう少し俺に身を任せて

너 오늘밤 뭐해
今夜は何してるの

지금 어디서 뭐해
今どこで何してるの

난 니가 필요해
俺には君が必要なんだ

정말 난 미칠 것 같아 oh
ほんと狂いそうだよ

I can't stop this
don't you know that
君は知らないだろうけど
愛することは止められない

날 더 보여줄래 너에게
俺をもっと見せてあげる






(感想)

途中までは「僕」で訳していたのですが、この歌の主人公めっちゃ強気だし、お前が大好き!愛してる!!!!一緒にいようぜ!みたいな感じがするので「俺」で訳しました(笑)


サビに関しては、もはや束縛系彼氏です。


訳しながら(標準語使いにくいわ…なんか変…)と違和感を感じまくっているのですが、なぜでしょう。


私が普段は方言を使って話してるのも理由の1つだと思うんですけど、多分、あれですね。


私の訳し方が下手!!!!!
これに尽きる!!!!!!!

もっと自然な日本語訳を目指します…


ここまで、ByMySideとオディソモヘをお届けしてきましたが、私はメンバーの自作曲が色んな意味で好きです。


他の作曲家さん・作詞家さんが作った曲よりも、メンバー自身の思いが込められていると思うと、よりいっそう気をつけて歌詞に注目して、こちら側も曲に思いを馳せたいと思います。

それと、パート配分ですね😃😃😃

メンバー自作曲だとヒョンウォンとミニョクのパートが他の曲よりも多い気がしません???私だけかしら??ミニョクちゃんの独特な声色大好きなマンとしては、か~なり嬉しいのです!!!♡(結局は推し)



といった感じで感想を述べてまいりました。誤字・脱字・訳し間違いなどがありましたら、どしどし指摘してください!!


締めくくり方が分からないので、もう終わりにしたいと思います(笑)

寒さに気をつけてお過ごしください^^

(次は何を書こうかな~)




MONSTA X「By My Side」歌詞 日本語訳


人生初のブログ!!!(拍手)

ということで、私の大好きな韓国の7人組男性アイドルグループ、MONSTA XのBy My Sideという曲を訳してみようと思います。


By My Sideは、ジュホンが作った曲なのですが、最近だと、V LIVEで公開されたミニョクのVLOG「The Whale Takes You #2」(すごい可愛くて癒される動画です…多分#2だったと思う…)にも出てきました!ライブの終わりに歌ってもいいかも~♪なんて言ってましたね


韓国語に関しては独学で学んだものなので、間違いなどがありましたら、指摘などしていただくと嬉しいです。お手柔らかにお願いします!


それでは早速!


ARE YOU THERE? - The 2nd Album Take.1 より

By My Side - MONSTA X

作曲:ジュホン、9F
作詞:ジュホン、9F、I.M
編曲:ジュホン、9F



I love you all day

I love you always

So in love with yourself

내게 사랑을 알려준 네게 정말 고마워
僕に愛を教えてくれた君へ ありがとう

하얀 눈이 오면 추운 겨울이 오면
白い雪が降れば、寒い冬が来たら、

넌 날 따듯하게 녹여
君は僕を暖かく溶かす

더위가 오면 더운 여름이 오면
暑くなったら、暑い夏が来たら

시원한 너의 미소로 날 반겨
爽やかな君の笑顔が僕を出迎える

그 웃음 뒤 슬픔이 있던
その笑顔の後ろには悲しみがあった

그 슬픔 뒤 어떤 아픔이 많이 있던
その悲しみの後ろには苦しみが沢山あった

끝까지 항상 너의 옆자릴 지켜
最後までずっと君の隣を守るよ

그러니까 너도 내 옆자리에 있어줘
だから君も僕の隣にいてね

허전함으로 가득 찼던 이 공간은
寂しさに溢れたこの空間は

너무 차가워 (너무 차가워)
とても 寒い

날 보는 사람들의 시선들이 따갑고
僕を見る人たちの視線が痛くて

또 너무 사나워 그게 난 두려워져
険しい 僕は怖くなるんだ

가시같이 날카로워 모든 말들이
トゲみたいに鋭い 全ての言葉が

난 상처받고 싶지않아서
僕は傷付きたくないから

굳게 문을 닫어
固く扉を閉ざした

너도 마찬가지 하며
君も他のやつらと同じだ、と

내 자신을 가두지
自分自身を封じ込む

근데 또 누군갈 간절히 기다려
でも、また誰かを切実に待っている

그래 알어 내가 이기적인 거
そうさ、分かってる。自分がワガママだってこと

그러니까 제발 한발 먼저 다가와줘
だからお願い 君から先に近づいてきて

이 불안감 속에서
この不安の中で

이젠 끝을 내고 싶어
もう終わりにしたい

날 위해 어서 손을 내밀어줘
僕のために、さぁ、手をを差し出して

Oh 이 도시는 너무 어지러워서
この都市は目まぐるしいから

너 하나만 바랄 수 밖에 없어서
君ひとりだけを見ることしかできなくて

Oh 더럽혀진 나의 모든 걸
汚れた(けがれた)僕の全部を

난 알면서도
自分は分かっていながらも

By my side Stay by my side baby

이 도시는 너무 어지러워서
この都市は目まぐるしいから

너 하나만 바랄 수 밖에 없어서
君ひとりだけ見ること以外できなくて

Oh 더럽혀진 나의 모든 걸
汚れた僕の全部を

난 알면서도
自分は分かっていながらも

By my side Stay by my side baby

Oh I’m sorry Oh

I’m sorry Oh

I’m sorry baby

Oh I’m sorry baby

By my side Stay by my side baby


앞만 보고 달려 온 시간들이
前だけ見て駆け抜けてきた時間が

이기적이었던 나의 지난 날들이
ワガママに過ごしてきた日々が

후회가 돼 (후회가 돼)
後悔になる

널 떠나 보내는 게 난 무서웠어
君から離れて見送るのが怖かった

Oh 이 도시는 너무 어지러워서
この都市は目まぐるしいから

너 하나만 바랄 수 밖에 없어서
君ひとりしか見ることが出来なくて

Oh 더럽혀진 나의 모든 걸
汚れた僕の全部を

난 알면서도
自分は分かっていながらも

By my side Stay by my side baby

이 도시는 너무 어지러워서
この都市は目まぐるしいから

너 하나만 바랄 수 밖에 없어서
君ひとりしか見ることが出来なくて

Oh 더럽혀진 나의 모든 걸
汚れた僕の全部を

난 알면서도
自分は分かっていても

By my side Stay by my side baby

I love you all day

I love you always

So in love with yourself

내게 사랑을 알려준
僕に愛を教えてくれた

네게 정말 고마워
君にありがとう





以上です!

とても柔らかくて暖かい曲だ~(泣) ファンやメンバーに向けた歌のように感じますね。

アイドルをやっていくうえで、世間からの評判だったり、周囲の目が気になってしまい、人が溢れる街中でも孤独を感じてしまうのでしょうか。いつも傍にいてくれる人でさえも疑ってしまうようなワガママな自分だけど、手を差し伸べてほしい…と。愛を教えてくれてありがとう…と。(私の感じ方です)



私たちファンの方が、MONSTA Xの皆に感謝してもしきれないのに!


こんなに素敵な曲を作ってくれてありがとう!!

メンタルヘルス大事にしようね…ホントに…
(締めくくり方 笑)